Keywords
decolonizing ELT, intersectionality, epistemic disobedience, English language learners
Special Issue
Alternative Multilingual Paradigms Using Translanguaging: Decolonizing Strategies for Deafs, Blacks, and Indigenous Literacies in the Global South
Abstract
Required to learn English, Black, Indigenous, Migrant and Rural Colombian university students often find themselves oppressed by a colonial curriculum that overlooks their intersecting marginalized identities. Drawing from decoloniality and intersectionality, this paper discusses how coloniality and students’ plethora of identities converge in the English classroom and engage in a dance of oppression and resistance. Mediated by participatory dialogues, results of this (case) study indicate that engaging these minoritized students in a collective initiative to decolonize the English classroom enabled them to a) value the social, cultural, and linguistic identities of their territories b) reflect on the implication of colonial language policies in the displacement of ancestral languages, and c) gain resources that aid their permanence in higher education. These findings hold the potential to inform language teachers, universities, and policymakers about the possibilities a decolonial approach to ELT affords in the critical transformation of the English curriculum.
Abstract - Translated
Lxs estudiantes universitarios negros, indígenas, migrantes y rurales en Colombia son forzados a aprender inglés; a menudo suelen ser oprimidos por un currículo colonial que ignora sus identidades marginadas e interseccionales. Desde una mirada decolonial e interseccional, este artículo analiza cómo la colonialidad y la multiplicidad de identidades de lxs estudiantes del curso Aprender inglés en la U-diversidad convergen en el aula de inglés y se entrelazan en una danza de opresión y resistencia. A través de diálogos participativos, los resultados de este estudio de caso indican que involucrar a estudiantes históricamente minorizados en una iniciativa colectiva para decolonizar el aula de inglés les permitió: a) valorar las identidades sociales, culturales y lingüísticas de sus territorios; b) reflexionar sobre la implicación de las políticas lingüísticas coloniales en el desplazamiento de lenguas ancestrales; y c) acceder a recursos que favorecen su permanencia en la educación superior. Estos hallazgos tienen el potencial de orientar a docentes de lenguas, universidades y a lxs responsables de las políticas lingüísticas sobre las posibilidades que ofrece un enfoque decolonial en la enseñanza del inglés para transformar críticamente el currículo.
Recommended Citation
Aguirre-Ortega, Maure; Chavarría, Yenny; and Gutiérrez, Claudia
(2025)
"Aprender Inglés en la U-diversidad: The Case of Colombian University Students with Multiple Marginalized Identities Disrupting Colonial Language Policies and Curricula,"
Journal of Comparative & International Higher Education: Vol. 17:
No.
4, Article 7.
DOI: 10.64899/871833cxxnsg
Available at:
https://digitalcommons.lib.uconn.edu/jcihe/vol17/iss4/7

